Verwendungen und Installationen

  1. Startseite
  2. / RESSOURCEN / Verwendungen und Installationen

VOR GEBRAUCH PRÜFEN

  • Prüfen Sie, ob das Modell. Modell-Nr., Leistung, Wellenrichtung, Untersetzungsverhältnis, Drehrichtung und Umdrehungen der Antriebs-/Neu-/Abtriebswelle mit der Norm übereinstimmen.

  • Prüfen Sie sorgfältig den Ölstand, um sicherzustellen, dass die Ölmenge über der Mitte der Ölanzeige liegt.

LOCATION

  • Ein ebener und fester Untergrund ist eine der Voraussetzungen für die Installation.

  • Die Installationsumgebung muss trocken und gut belüftet sein, mit einer Umgebungstemperatur von 0ºC bis 40ºC. Ungewöhnlich hohe oder niedrige Temperaturen sind zu berücksichtigen.

  • Bitte ziehen Sie den Stift vor dem Gebrauch aus dem Öldeckel.

HINWEIS

  • Wenn die Drehzahl der Eingangswelle 300 Umdrehungen pro Minute nicht überschreitet oder eine unterbrochene Umdrehung bleibt. Die weiteren Maßnahmen hängen von der Position der montierten Teile ab.

  • Die Eingangswelle befindet sich auf der Oberseite und die Ausgangswelle auf der Unterseite: Bis zu der Höhe, in der das Lager der Eingangswelle geschmiert werden kann, muss weiteres Öl hinzugefügt werden.

  • Die Abtriebswelle befindet sich auf der Oberseite, und das Lager der Antriebswelle kann geschmiert werden.

  • Bei Verwendung eines Servomotors oder Umrichters muss die Ölmenge sorgfältig ausgewählt werden, um einen Ausfall des Getriebes zu verhindern.

VERBINDUNGSMETHODE

  • Die Kupplung muss die Eingangs- und Ausgangswellen fest miteinander verbinden. Und zwei Wellen müssen parallel geschaltet werden. Die Basis muss mit geeigneten Schrauben verankert werden.

  • Alle Bauteile müssen ordnungsgemäß auf der Welle montiert sein. Hämmern und zu festes Anziehen, das die Lager beschädigen könnte, sind nicht zulässig.

  • Die Riemenscheibe, die Kettenscheibe und das Zahnrad sind so nah wie möglich an der Verzahnung zu montieren, um die Biegebelastung zu reduzieren und die Ausgangswelle zu verbinden. Sie müssen richtig gewählt werden (innerhalb des 6-fachen des Durchmessers der Ausgangswelle) und in Übereinstimmung mit der H7-Toleranz verwendet werden, um Lärm und Schäden an der Wellenoberfläche zu vermeiden.

  • Auf die Eingangsbohrung der zusätzlichen Motorplatine kann eine angemessene Menge Fett aufgetragen werden, um zu verhindern, dass die Bohrung übermäßig abgenutzt wird und ungewöhnliche Geräusche verursacht.

  • Das Auftragen von Rostschutzfarbe kann das Rosten der Welle verhindern.

AUSWAHL DES SCHMIERÖLS

Die richtige Viskosität des Schmiermittels trägt dazu bei, die Reibung der Schneckenräder zu verringern, so dass das Getriebe seine Funktion auch bei hoher Belastung oder Stoßbelastung voll erfüllen kann. Die folgende Tabelle zeigt die Auswahl der Schmiermittel für "REGAL"-Untersetzungsgetriebe:

LOAD SCHALENÖL MOBIL-ÖL ISO VG
GEMEINSAME LADUNG OMALA-ÖL 150 MOBIL GEAR 629 ISO VG BP 150
OMALA-ÖL 220 MOBIL GEAR 630 ISO VG BP 220
OMALA-ÖL 320 MOBIL GEAR 632 ISO VG BP 320
SCHWERE BELASTUNG OMALA-ÖL 220 MOBIL GEAR 630 ISO VG BP 220
OMALA-ÖL 320 MOBIL GEAR 632 ISO VG BP 320
OMALA-ÖL 460 MOBIL GEAR 634 ISO VG BP150

HINWEIS

  • REGAL-Untersetzungsgetriebe verwenden das KUOKUNG-Motoröl HD-320 mit begrenztem Druck.

  • Nach den ersten 100 Betriebsstunden ist das Innenteil zu reinigen und durch neues Schmiermittel zu ersetzen; danach alle 2500 Stunden.

  • Bei Einsatz unter besonderen Bedingungen wie hohe Geschwindigkeit, hohe Temperatur, niedrige Geschwindigkeit, hohe Belastung und Zwangsschmierung wenden Sie sich bitte an uns, um Anweisungen zu erhalten.

  • Unzureichendes Schmieröl kann zu schnellem Verschleiß des Schneckengetriebes und geringer Effizienz führen.

  • Unzureichende Schmierung kann zu Geräuschen und schnellem Verschleiß der Zahnräder führen.

  • Übermäßiger Schmierstoff kann zu Leckagen führen.

  • Bitte füllen Sie die richtige Menge an Schmiermittel bis über die Hälfte des Ölstandes ein (siehe Ölstandsanzeige)

TEMPERATUR

UMGEBUNGSTEMPERATUR DIE BEGRENZTE TEMPERATUR DES REDUZIERSTÜCKS
GEHÄUSETEMPERATUR LOKALE TEMPERATUR
ÜBER 30°C 90°C 100°C
UNTER 30°C 90°C 90°C
  • UMGEBUNGSTEMPERATUR:Dies ist die Umgebungstemperatur, in der das Schneckengetriebe betrieben wird. Die geltende Umgebungstemperatur kann je nach Standort variieren.
  • GEHÄUSE-TEMPERATUR:Die maximal zulässige Temperatur des Reduziergehäuses während des Betriebs.
  • LOCAL TEMPERATURE:Die maximal zulässige Temperatur von Teilen des Getriebes während des Betriebs - gibt normalerweise die Position des Lagers am Eingangsende der Schneckenwelle an.